Bonjour,
Dans ce livre, je n’arrive pas à comprendre à quoi correspond l’expression “Generalized Tissue Wasting” dans le chapitre sur l’insuffisance rénal, quelqu’un pourrait me dire la signification svp?
Bonsoir,
Je n’ai pas l’ouvrage sous les yeux, mais cela doit pouvoir se traduire par “dégénérescence généralisée des tissus”.
Merci Lolivier
Merci Lolivier.
En fait c’est la traduction d’une expression médicale chinoise rare qui signifie un amaigrissement général.
Merci Philippe pour cette précision.
Mon anglais restant à un niveau assez scolaire.
Tu sais c’est une terminologie super spécialisée !
Oui, c’est pour ça que c’est pas évident quand ce n’est pas notre langue maternelle. J’ai cherché s’il y avait un dictionnaire anglais-français de termes médicaux, mais pas trouvé. Dommage!
Sur le même sujet, dans le même chapitre, tu sépares la différenciation des syndromes en 2 parties “Vacuity Detriment Stage” et “Block & Repulsion Stage”. De ce que j’ai compris, le second correspond à la phase terminale de la maladie, ai-je bien compris?
Oui c’est ça.