Bonjour à tous
Le livre “Applied Channel Theory in Chinese Medicine” est maintenant disponible en langue française sous le titre “La théorie des méridiens et ses applications en médecine chinoise”.
Je n’ai lu aucun des autres livres en français traduits par Sylviane Burner, mais j’imagine que pour ceux qui le peuvent il vaut mieux s’en tenir à la version originale?, quelqu’un a-t-il des commentaires quant à la qualité de la traduction et la lisibilité en français?
Bonjour,
Je n’ai pas lu la traduction mais je sais que Sylviane BURNER est une trés bonne traductrice de l’Anglais, de plus elle a fait des études d’Acupuncture et connais bien la terminologie chinoise.
Sylviane Burner est la traductrice des livres de Maciocia, elle lui fait également la traduction simultanée quand il donne des conférences en France.
J’ai assisté à deux de ses conférences et étant moi même bilingue j’ai pu apprécier la qualité de sa traduction.
J’ai pu discuter avec elle, en 2008 et 2009, et elle envisageait à ce moment là de traduire les livres de pharmacopée chinoise de Dan Bensky en français, apparemment elle a choisi le livre de Wang Ju-Yi / Jason D. Robertson…