Bonjour,
Suite a ma demande concernant vos formations,vous avez indiqué que le nombre étant restreint pour le master en acupuncture.Ainsi,je souhaiterais savoir comment pouvoir avoir droit à vos savoirs sans être obligé d’attendre une éternité?Pour préciser ma question,existe-t-il d’autres formations avec des gens formés par vous?
Cordialement
Cette formation est unique et transforme totalement les gens qui y participent jusqu’au bout.
La qualité des enseignants (je parle de mes collaborateurs) est remarquable.
Il n’y a pas d’équivalent en France ni ailleurs en Europe.
Donc, je vous suggère d’être patiente et de vous inscrire sur les listes d’attentes.
Nous sommes entrain de réfléchir à ouvrir chaque année deux promotions simultanément, mais ça ne pourra pas se faire avant deux ans.
Pour garder la qualité, nous devons restreindre le nombre d’inscrits pour chaque promotion.
Je suis certain que vous pouvez comprendre cette exigence et nette nécessité de garder un haut niveau d’enseignement.
Je ne souhaite pas reproduire les mêmes erreurs que les autres écoles.
Merci pour le renseignement.Je suis consciente de la difficulté d’avoir accès aux formations.Les plus réputés sont réservés aux médicaux et paramédicaux.Je vais prendre mon mal en patience!Pouvez-vous m’indiquez des références livresques afin d’appronfondir mes connaissances .
Cordialement
les références livresques se trouvent sur ce site, à cette page : http://sionneau.com/medecine-chinoise/faq/
dans la section “Quels sont les ouvrages de référence en médecine chinoise ?”
cordialement
Merci!
Après avoir regardé les références d’ouvrages sur le site,je voudrais savoir si le livre de Philippe Sionneau:“La esencia de la medicina china” est paru dans d’autre langue que l’espagnole? Je ne connais pas cette langue et je pense qu’effectivement il me faudra patienter pour avoir accès à des connaissances “biblique” en médecine chinoise.A moins qu’il existe des écrits équivalents à ce livre.
Cordialement
sander,
Non ce livre n’est pas encore publié en français.
Il vient de sortir aussi en portugais, et nous sommes sur une piste de traduction en anglais.
Je ne souhaite pas pour le moment le proposer en français.
Et pour connaître très bien ce qui est publié en langue occidentale, je peux te confirmer qu’il n’y a aucun équivalent à “la esencia de la medicina china”...
Dommage!Et pourquoi vous ne voulez pas le proposer en français?
Sander,
Je me permets d’ajouter mon grain de sel en t’encourageant vivement à commander “La esencia de la medicina china” malgré ta méconnaissance de la langue espagnole. Je l’ai depuis quelques semaines et ce n’est vraiment pas si difficile à déchiffrer tant c’est proche du français. Tu vas un peu lutter au début le temps de t’habituer, et il y a quelques mots qui nécessiteront l’usage d’un dictionnaire, mais ça en vaut la peine car l’ouvrage est remarquable !!
Amicalement, et bonne étude !