Bonjour,
Je souffre de migraines catameniales prenant le plus souvent l’hémi-crâne droit associées à une fatigue intense. Je commence à peine à me former en masage donc pour l’instant j’ai du mal à établir un raisonnement correct.Pourriez-vous me conseiller quelques points à masser pour essayer de soulager ces crises en attendant que j’ai le temps de consulter?
J’ai du xiao yao san, est-ce approprié pour cela?
Merci par avance.
Je ne connais rien aux massages. En pleine crise, pourriez-vous saigner 1TR, 1GI, 1IG, 44VB du côté atteint ? Ils stoppent la crise aiguë. Pour le traitement de fond, c’est une autre histoire.
Bonjour, je me permet une question par rapport au raisonnement :
Pourquoi faire une saignée sur les points ting ?
La saignée va rafraichir le sang, mais la migraine n’est pas forcément lié à une chaleur du sang…
La saignée du point jing-puit clarifie la chaleur du méridien piqué.
Pourquoi faire une saignée sur les points ting ?
La saignée va rafraichir le sang, mais la migraine n’est pas forcément lié à une chaleur du sang…
Bonjour axis.mundi,
La saignée possède d’autres fonctions thérapeutiques que de rafraîchir le sang. Parmi celles-ci, on trouve le fait d’activer le sang et de disperser la stase.
Par ailleurs, les points Jing-puits (que vous appelez “ting”) ont, pour leur part, la fonction de disperser toute stagnation, stase, accumulation, obstruction ou amas.
La combinaison de ces deux actions (la saignée + l’utilisation des points Jing-puits) constitue donc un puissant moyen pour relancer la circulation et lever les blocages dans les canaux concernés (TR, GI, IG et VB) qui, tous, irriguent le crâne.
Or, 通则不痛 (tōng zé bù tòng) : quand cela circule, il n’y a pas de douleur…
Hé bien, c’est encore plus complètement dit !
J’aime bien les réponses complètes
Merci à vous.
Je dis “ting” car d’après notre prof le “j” des jing-puit se prononce “t”.
Mais la prononciation en chinois est tellement subtil que j’ai peut-être mal compris.
En tous cas j’ai bien noté les actions activations et de dispersion de la saignée.
Je dis “ting” car d’après notre prof le “j” des jing-puit se prononce “t”.
Mais la prononciation en chinois est tellement subtil que j’ai peut-être mal compris.
La prononciation du chinois n’est pas plus subtile que celle du français.
En tout cas le “J” ne se prononce pas “T” mais “DJ” comme dans jeep. tu ne prononces pas “jipe” mais “djipe”.
好不好?
好
La prononciation du chinois n’est pas plus subtile que celle du français.
Un petit peu quand même ;)
En tout cas le “J” ne se prononce pas “T” mais “DJ” comme dans jeep. tu ne prononces pas “jipe” mais “djipe”.
好不好?Merci c’est “entendu” :)
axis.mundi
Je t’assure que le chinois est plus facile à prononcer pour un français que le français pour un chinois.
:-)