Bonjour a tous,
J ai quelques questionnements concernant Bo He Bing 播荷冰.
Je cherche des reponses en ligne depuis une heure mais en vain. Peut etre pourrez vous m aidez.
Je suis neophyte, mon questionnement vous paraitra peut etre sans fondement.
Si c etait le cas, je m en excuse.
Je cherche des informations sur Bo He Bing 播荷冰.
En ce qui concerne Bo He 播荷, voila ce a quoi j ai abouti :
Bo He 播荷 fait parfois reference a Mentha × Piperita (en anglais Peppermint),
Bo He 播荷 fait parfois reference a Mentha Haplocalyx (en anglais Chinese Mint, or Corn Mint),
Bo He 播荷 fait parfois reference a Mentha Arvensis (en anglais Field Mint, or also Corn Mint)
D autant que je me souvienne d une formation suivie il y a peu, Bo He dans Bo He Bing 播荷冰 est une sorte de Menthe Poivree specifique a la Chine.
De ce fait il doit etre question d une espece difference de Mentha × Piperita, qui est la Menthe Poivree europeenne commune, n est ce pas?
Mais est ce Mentha Haplocalyx qui est parfois traduit par Menthe Chinoise?
Peut etre n est ce pas le cas, etant donne que Mentha Haplocalyx ne semble pas avoir ce cote Poivree.
De plus, je ne trouve trace de Bo He Bing sur la toile.
Cependant, je trouve un certain Bo He Nao (dont je ne trouve pas le nom en ideogrammes chinois).
Bo He Nao est parfois traduit par Herba Menthae Crystal (simplement Cristal de Menthe).
Mais parfois Bo He Na est traduit par Cristal de Mentha Haplocalyx.
Ce qui me laisse a penser que Bo He dans Bo He Bing 播荷冰 n est pas Mentha Haplocalyx.
Quelle espece de Menthe (je recherche le nom latin) est donc Bo He dans Bo He Bing 播荷冰?
Quelle est donc la difference entre Bo He Bing 播荷冰 et Bo He Nao?
Quelqu un sait il ou se procurer du Bo He Bing 播荷冰 ?
Merci d avance.
Adrien L.
Lozax,
Tu ne veux pas parler de 薄荷冰 plutôt ?
Oui, je pense;
C’est un synonyme de 薄荷脑ou encore 薄荷醇.
C’est le menthol qui est extrait de Mentha haplocalyx ou d’autres plantes car cette substance se retrouve dans plusieurs plantes.
Bo He Bing arrête le prurit, arrête la douleur, élimine le putride, clarifie la chaleur. Elle est utilisée pour les douleurs en général comme la céphalée, les névralgies, mais aussi les rhinite, l’aphonie, les rhumatismes, etc.
Il s agit bien de 薄荷冰.
Merci de m avoir repris.
薄荷冰 est bien utilise sous forme de cristaux?
Quelqu un sait il ou s en procurer?
Merci.
Je me suis permis de modifier les caracteres chinois dans le titre afin de ne pas induire en erreur.
A.
薄荷冰 est bien utilise sous forme de cristaux?
Oui c’est ça.
Quelqu un sait il ou s en procurer?
Demande aux fournisseurs de phyto chinoise.