A l’intention des participants du Master en Acupuncture - Promotion Paris 2012
Maladies traitées par le zú shào yīn 足少阴 selon le chapitre 32 du Sù Wèn.
Commenataire de Zhāng Jiè Bīn pour expliquer la symptomatologie de ce syndrome :
« Une liaison du zú shào yīn 足少阴 traverse la colonne lombaire, c’est pourquoi d’abord il y a une lombalgie. Le vaisseau chemine de l’arrière de la malléole interne jusqu’en haut de la face interne du mollet c’est pourquoi il y a douleur des jambes. [Le méridien] va tout droit, longe la gorge et atteint la racine de la langue, le pervers feu épuise et lèse l’eau des reins, c’est pourquoi il y a une grande soif et que l’on boit fréquemment. Les reins et le tài yáng 太阳 sont surface/interne, le vaisseau du tài yáng 太阳 part du sommet de la tête, descend dans le dos, arrive aux lombes, va dans les pieds, c’est pourquoi le corps est chaud (fiévreux) (…) [Quand] la dispute avec la fièvre se fait en surface, [c’est au niveau] du méridien tài yáng 太阳. Le vaisseau tài yáng 太阳 se divise (en deux) sous la nuque, c’est pourquoi il y a une douleur et raideur de la nuque. [Quand] la dispute avec la fièvre se fait dans l’interne, [c’est au niveau] du méridien shào yīn 少阴. Le vaisseau du shào yīn 少阴 s’en va de la plante des pieds en oblique, monte dans la partie interne du mollet, et atteint la racine de la langue, c’est pourquoi il y a des jambes froides et douloureuses, chaleur sous les pieds, pas envie de parler (…) Les vertiges ont déjà était expliqué avant (dans le paragraphe concernant le foie). L’agitation est un signe de faiblesse de l’esprit. Ce sont des symptômes de vide de yīn et manque de qì ».