Remonter

Tibetan Hong Hua.

Rang

Nombre de messages : 5

Rejoint 2013-07-02

Bonjour,

Je cherche la traduction en caractere chinois de Tibetan Hong Hua.
Et des pistes pour trouver ce produit sous forme de poudre.

Voila ce que j ai pour le moment :

Pour Tibetan Hong Hua je trouve parfois aussi les appelations Fan Hong Fa et Zang Hong Hua.
Ce trois appelations font elles references a des produits differents?
Si ce tait le cas, quelles sont ces differences?

En ce qui concerne les termes chinois, je pense que :
Zang Hong Hua = 附﹕藏紅花 ou peut etre seulement 藏红花
Fan Hong Fa = 番紅花
Je trouve aussi le terme 西红花

Merci de votre aide.

Adrien

Avatar
Rang
Rang
Rang
Rang

Nombre de messages : 254

Rejoint 2011-07-04

“Tibetan Hong Hua”, c’est le Xi Hong Hua, 西红花 (aussi appelé Fan Hong Hua ou Zang Hong Hua). C’est le safran.

Xi Hong Hua, signifie la “Fleur Rouge de l’Ouest” (l’ouest de la Chine = le Tibet)
Fan Hong Hua, signifie la “Fleur Rouge [qui vient] de l’étranger”, car le safran provient originellement d’Inde (via le Tibet)
Zang Hong Hua, signifie la “Fleur Rouge du Tibet (西藏, xī zàng, c’est le Tibet en mandarin)

Mais, ces 3 appellations concerne la même plante, à savoir la fleur du safran (Croci Stigma). Mais, il ne faut pas la confondre avec Hong Hua, qui est le “safran bâtard” ou “faux safran” (Carthami Flos).

Avatar
Rang
Rang
Rang
Rang

Nombre de messages : 254

Rejoint 2011-07-04

“concernent”